如今随着世界经济交流的日益密切,不少客户的维权意识在不断增强,越来越多的业务需要签订外贸合同。那么,针对英文外贸合同翻译,北京翻译公司哪家比较专业呢?
正所谓,闻道有先后,术业有专攻。虽然北京的翻译公司有很多,但是并不是每个领域都擅长。遇到不了解的语言、不熟悉的专业知识,又没有相关的翻译经验及背景,也很难翻译出优质的作品。
我们知道,在翻译英文外贸合同时,除了需要英语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等 方面知识。因此,要想成为合格的英文外贸合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的英文合同翻译实践。
英信翻译,北京正规的翻译公司,深耕翻译市场10余年,可以提供80多种语言,50几个行业领域的合同翻译,内容涉及航空、石油、医学、IT、机械、法律、电力、建筑、汽车、体育、能源、化工、经贸、剧本等领域,且在各个翻译领域**。
在接到合同翻译需求后,会先进行翻译项目分析,*一名专门的项目经理进行整个翻译工作的项目管理。项目经理将针对翻译需求指派具有相关翻译经验、专业经验的译员进行翻译。翻译完成后,通过译员自查,系统QA,人工审校、人工质检等多个环节把控翻译质量,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得外贸合同翻译不会产生歧义。